Norwegian Language
Norwegian (norsk) is a North Germanic language spoken primarily in Norway, where it serves as the official language. It is closely related to Danish and Swedish, with which it maintains a high degree of mutual intelligibility. Norwegian belongs to the Indo-European language family, within the Germanic branch, specifically the North Germanic (Scandinavian) subgroup.
Classification and Related Languages
Norwegian is a member of the Indo-European language family → Germanic branch → North Germanic group → West Scandinavian subgroup (though it has elements of both East and West Scandinavian). Its closest relatives are Icelandic, Faroese, Danish, and Swedish.
- 
Mutual intelligibility: - 
With Danish: Very high (especially in writing). 
- 
With Swedish: High (particularly between neighbouring regions). 
- 
With Icelandic and Faroese: Low (these are more conservative languages), though these are still part of the north Germanic language family. 
 
- 
Origins and Historical Development
Old Norse, spoken by the Vikings, is the ancestor of Norwegian, Danish, Icelandic, and Swedish. During the Viking Age (c. 800–1100 CE), Old Norse was largely uniform across Scandinavia. By the Middle Ages, regional variations developed, giving rise to Old Norwegian.
From 1380 to 1814, Norway was united with Denmark, and Danish became the written standard and administrative language. After independence in 1814, Norwegians sought to develop their own written language, resulting in two official written standards:
- 
Bokmål (“Book Language”) – derived from Danish with Norwegian influences. 
- 
Nynorsk (“New Norwegian”) – constructed from various Norwegian rural dialects by linguist Ivar Aasen in the 19th century. 
Today, both Bokmål and Nynorsk are official and used in education, media, and government.
Geographic Distribution and Speakers
Norwegian is spoken by approximately 5.5 million people, almost all residing in Norway. It is also spoken by communities in Denmark, Sweden, the United States, Canada, and Spain (notably in expatriate and tourist areas). It serves as one of the working languages of the Nordic Council.
Dialects
Norwegian dialects are numerous and diverse, often varying significantly in pronunciation, vocabulary, and intonation. They are typically grouped into four main regional categories:
- 
Eastern Norwegian (Østnorsk): Spoken in Oslo and surrounding areas; the basis of Bokmål. 
- 
Western Norwegian (Vestnorsk): Spoken in Bergen and Stavanger; the foundation of Nynorsk. 
- 
Trøndersk: Spoken in central Norway (Trondheim region). 
- 
Northern Norwegian (Nordnorsk): Spoken in the north; influenced by Sámi languages. 
Despite these differences, mutual understanding across dialects is generally maintained.
Famous Works in Norwegian
Notable literary works in Norwegian include:
- 
Henrik Ibsen’s plays, such as Peer Gynt (1867) and A Doll’s House (Et dukkehjem, 1879), written in Danish-influenced Bokmål. 
- 
Knut Hamsun’s novels, including Sult (Hunger, 1890) and Markens Grøde (Growth of the Soil, 1917). 
- 
Sigrid Undset’s Kristin Lavransdatter trilogy (1920–22), written in a blend of Bokmål and Nynorsk. 
- 
Tarjei Vesaas’ Is-slottet (The Ice Palace, 1963) — a poetic Nynorsk novel. 
Contemporary authors like Karl Ove Knausgård (Min kamp series) have also achieved international fame.
Grammar
Norwegian grammar retains much of the simplicity found in modern Scandinavian languages but shows distinctive features in article use, verb conjugation, and syntax.
Nouns and Articles
Nouns inflect for number (singular/plural) and definiteness. The definite article is a suffix, while the indefinite article is a separate word.
| Gender | Indefinite | Definite | Example (Translation) | 
|---|---|---|---|
| Masculine | en bil | bilen | “a car” / “the car” | 
| Feminine | ei bok | boka | “a book” / “the book” | 
| Neuter | et hus | huset | “a house” / “the house” | 
Demonstrative Pronouns
| English | Norwegian | Example | 
|---|---|---|
| this / that (masc.) | denne / den | Denne bilen er ny. (“This car is new.”) | 
| this / that (neut.) | dette / det | Dette huset er stort. (“This house is big.”) | 
| these / those | disse / de | Disse bøkene er gamle. (“These books are old.”) | 
Relative Pronouns
The main relative pronoun is som, used for both people and things:
- 
Mannen som bor der er legen. 
 “The man who lives there is the doctor.”
Verbs and Tenses
Verbs in Norwegian do not conjugate for person or number. The same verb form applies to all subjects.
Tense System
| Tense | Formation | Example (from å snakke “to speak”) | Translation | 
|---|---|---|---|
| Present | stem + -r | snakker | “speaks / is speaking” | 
| Past | stem + -et / -te | snakket | “spoke” | 
| Perfect | har + past participle | har snakket | “has spoken” | 
| Pluperfect | hadde + past participle | hadde snakket | “had spoken” | 
| Future | skal / vil + infinitive | skal snakke | “will speak” | 
Example: Verb Conjugation Table
| Person | Verb “å være” (to be) | Verb “å ha” (to have) | 
|---|---|---|
| (all persons) | er | har | 
| Past | var | hadde | 
Example sentence:
- 
Jeg er lærer. — “I am a teacher.” 
- 
De hadde en katt. — “They had a cat.” 
Syntax
Norwegian follows SVO (Subject–Verb–Object) word order, but V2 (verb-second) is required in main clauses:
- 
Jeg spiser fisk. – “I eat fish.” 
- 
I dag spiser jeg fisk. – “Today, I eat fish.” (verb-second rule) 
Adjectives agree in gender and number with the nouns they modify.
Phonology
Norwegian has about 35 consonant and 9 vowel phonemes, with pitch accent distinguishing word meanings (as in Swedish). Stress typically falls on the first syllable.
Example minimal pair (Eastern Norwegian pitch accent):
- 
bønder [farmers] vs. bønner [beans] — differentiated by tone. 
Vocabulary
The bulk of Norwegian vocabulary is of Old Norse origin, with later borrowings from Low German, Danish, French, and English.
Examples:
- 
venn – friend 
- 
hus – house 
- 
mat – food 
- 
kjærlighet – love 
Common expressions:
- 
Hvordan har du det? – “How are you?” 
- 
Takk for hjelpen! – “Thanks for the help!” 
Major Differences Between Norwegian, Danish, and Swedish
The three Mainland Scandinavian languages—Norwegian, Danish, and Swedish—form a dialect continuum, meaning they are largely mutually intelligible, especially in their standard written forms. However, they have distinct differences in pronunciation, vocabulary, and grammar, which significantly affect spoken comprehension. Norwegian often acts as a linguistic bridge, sharing its written form with Danish and its sound system with Swedish.
1. Norwegian vs. Danish: The Sound Barrier
The most striking differences lie between Norwegian and Danish, particularly in how they are spoken. Ironically, their written forms are the closest.
| Feature | Norwegian (Bokmål) | Danish | Impact on Mutual Intelligibility | 
| Written Form (Orthography) | Extremely similar to Danish, due to 400 years of Danish rule over Norway. | Very similar to Norwegian Bokmål. | High written intelligibility; one can usually read the other’s newspaper. | 
| Pronunciation | Highly phonetic (clear pronunciation of most letters). Uses pitch accent (two distinct tones that differentiate words). | Non-phonetic (many letters are not pronounced, especially word endings). Uses stød (a glottal stop sound, like a catch in the throat). | Spoken Danish is notoriously difficult for Norwegians (and Swedes) to understand due to vowel reduction (swallowed sounds) and the stød. | 
| Grammar/Vocabulary | Three grammatical genders (masculine, feminine, neuter) in most dialects and in the Nynorsk standard, though Bokmål often defaults to two (common and neuter). | Generally only two genders (common and neuter) in the standard language. | Shared core vocabulary, but many “false friends” (words that look the same but have different meanings), e.g., rar means ‘weird’ in Norwegian but ‘nice’ in Danish. | 
In short: Norwegian is often called “Danish spoken with a Swedish accent,” but this oversimplifies the Danish sound changes.
2. Norwegian vs. Swedish: The Pitch and Lexicon
While the pronunciation is much more similar between Norwegian and Swedish than with Danish, there are notable differences in rhythm, tone, and specific word choices.
| Feature | Norwegian (Standard/Eastern) | Swedish (Standard) | Impact on Mutual Intelligibility | 
| Pronunciation/Prosody | Highly prominent pitch accent (word tones) for distinguishing meanings. Coronal /r/ (rolled or flapped ‘r’ sound). | Also uses pitch accent, but the rhythm and melody are generally perceived as flatter or more sing-song by Norwegians. Coronal /r/ in most varieties. | Very high spoken intelligibility; it’s generally the easiest pair to communicate between. | 
| Written Form (Orthography) | Uses letters Æ, Ø, Å. Uses hv- in some words (e.g., hva – what). | Uses letters Ä, Ö, Å (the equivalent of Norwegian/Danish Æ and Ø). Often simplifies hv- to v- (e.g., vad – what). | Good written intelligibility, though the substitution of vowels and a few unique Swedish spellings (och vs. og for ‘and’) are the main distinguishing marks. | 
| Lexicon | Heavily influenced by Danish after 400 years of union. | Retains more Old Norse vocabulary in certain areas and has a larger influence from Low German and French in certain domains. | While core vocabulary is shared, distinct words for everyday items can cause occasional confusion, e.g., the Swedish word artig means ‘polite’, but in Norwegian, it can mean ‘funny’ or ‘nice’. | 
| Grammar | Shares more morphological features with Danish (like the formation of the passive voice). Definite articles are suffixed to the noun (e.g., hus-et for ‘the house’). | Has some subtle grammatical features retained from Old Norse that are lost in Danish and Norwegian (e.g., more variety in plural noun endings). Definite articles are also suffixed to the noun. | Grammar is the most similar aspect, with both languages using the same Subject-Verb-Object (SVO) structure. | 
In short: Norwegian and Swedish sound more alike than Danish, but Norwegian’s grammar and spelling (Bokmål) lean heavily toward Danish.
Summary of Inter-Scandinavian Intelligibility
A Swede will usually find spoken Norwegian easier to understand than spoken Danish, while a Dane will find written Norwegian almost identical to their own language, but spoken Norwegian is much clearer to them than spoken Swedish.
Conclusion
The Norwegian language is a rich and evolving part of the North Germanic linguistic family, bridging Danish clarity and Swedish melody while preserving its own regional diversity. Its dual written standards, dynamic dialects, and deep literary tradition make it both historically significant and culturally vibrant. Norwegian continues to thrive as both a national language and a vital link among the Scandinavian tongues of the modern world.
