THE ALBANIAN LANGUAGE
Introduction: The Albanian language is a unique and ancient Indo-European language spoken primarily in Albania, Kosovo, North Macedonia, Montenegro, and parts of Greece and Italy. It holds a distinct position within the linguistic landscape due to its long and independent evolution, setting it apart from its Indo-European counterparts.
Origins and History: The origin of the Albanian language is a subject of debate among linguists. It is generally believed to have descended from the ancient Illyrian language, which was spoken in the western Balkans before the Roman and Slavic invasions. The first written records of the Albanian language date back to the 15th century, with the appearance of religious texts and folk literature.
Development: The development of the Albanian language has been influenced by various historical events and cultural exchanges. The Ottoman Empire, which ruled over much of the Balkans for centuries, left its imprint on Albanian vocabulary, particularly in terms of administrative and military terminology. The language also underwent significant phonological changes during its evolution.
Similarities and Differences with Related Languages: Albanian is an Indo-European language, but it is unique within this language family. While it shares some vocabulary and grammatical features with other Indo-European languages, its structure and lexicon set it apart. The two main dialects of Albanian, Gheg and Tosk, also exhibit differences in pronunciation, vocabulary, and grammatical structures.
Dialects: The Albanian language has two main dialects: Gheg and Tosk. Gheg is spoken in the northern regions, including Kosovo, Montenegro, and parts of Albania, while Tosk is spoken in the southern regions. The dialects have some variations in phonetics, vocabulary, and grammar, but speakers of both can generally understand each other. In addition to these two main dialects there are others. In the past Albanian speakers migrated to Italy where they spoke a form of Albanian known as Arberesh.
Number of Speakers and Geographic Distribution: As of the latest estimates, there are approximately 7 million speakers of the Albanian language. The majority of speakers reside in Albania and Kosovo, with significant communities in North Macedonia, Montenegro, and the Albanian diaspora in various countries.
Literary Works: Albanian literature has a rich history dating back to the Middle Ages. The earliest known work is the “Meshari,” a religious text written by Gjon Buzuku in 1555. During the National Renaissance in the 19th century, literature played a crucial role in shaping Albanian national identity. Prominent figures like Naim Frashëri, Ismail Qemali, and Faik Konica contributed to the development of Albanian literature.
Current Situation: In contemporary times, the Albanian language has achieved official status in Albania and Kosovo. It is used in education, media, and government, contributing to its preservation and continued development. Efforts to standardize the language have been ongoing, with the establishment of the Standard Albanian alphabet and linguistic norms. In addition to Albania and Kosovo it is spoken in neighbouring countries by Albanian minorities including in Montenegro in the Ulcinj area for example, and also in north Macedonia as well as in the Presheva valley in southern Serbia
Grammar
1. Nouns and Articles
1.1 Gender and Number
Albanian nouns have:
-
Two genders: masculine and feminine (some grammars also note a few neuter forms);
-
Two numbers: singular and plural.
Examples:
-
djalë – boy (masculine singular)
-
djem – boys (masculine plural)
-
vajzë – girl (feminine singular)
-
vajza – girls (feminine plural)
1.2 Definite and Indefinite Articles
Unlike English, where the article precedes the noun, in Albanian the definite article is usually suffixed (attached to the end of the noun), while the indefinite article precedes the noun.
Indefinite Articles
English | Albanian |
---|---|
a boy | një djalë |
a girl | një vajzë |
a house | një shtëpi |
Definite Articles
English | Albanian (Singular) | Albanian (Plural) |
---|---|---|
the boy | djali | djemtë |
the girl | vajza | vajzat |
the house | shtëpia | shtëpitë |
Note that the definite article changes depending on gender and number, and the final vowel of the noun often changes accordingly.
2. Demonstrative Pronouns
Demonstrative pronouns in Albanian indicate proximity, similar to English “this/that” and “these/those.”
English | Masculine | Feminine |
---|---|---|
this | ky | kjo |
that | ai | ajo |
these | këta | këto |
those | ata | ato |
Examples:
-
Ky është djali im. → This is my son.
-
Ajo është mësuesja. → That is the teacher.
-
Këto janë librat e mi. → These are my books.
3. Relative Pronouns
Relative pronouns link clauses, as in “the man who came” or “the book that I read.”
English | Albanian | Example |
---|---|---|
who / that | që | Njeriu që flet është profesori. (The man who speaks is the professor.) |
whose | i/e cilit | Vajza, e cila ka fituar, është motra ime. (The girl whose won is my sister.) |
which | i/e cili | Libri, i cili më pëlqeu, ishte interesant. (The book which I liked was interesting.) |
4. Verb Tenses in Albanian
Albanian verbs are conjugated by person, number, tense, and mood.
There are three main moods: Indicative, Subjunctive, and Imperative, along with Conditional and Optative moods.
4.1 Indicative Tenses
Tense (English) | Albanian Name | Example (verb: punoj – to work) | Translation |
---|---|---|---|
Present | E tashme | Unë punoj | I work |
Imperfect (Past continuous) | E shkuar e pakryer | Unë punoja | I was working |
Simple Past (Aorist) | E shkuar e thjeshtë | Unë punova | I worked |
Present Perfect | E kryer e thjeshtë | Unë kam punuar | I have worked |
Past Perfect | E kryer e dytë | Unë kisha punuar | I had worked |
Future | E ardhme | Unë do të punoj | I will work |
Future Perfect | E ardhme e kryer | Unë do të kem punuar | I will have worked |
5. Verb Conjugation Example
Here is a full present tense conjugation of the regular verb punoj (to work) in the Indicative mood:
Person | Albanian | English |
---|---|---|
Unë punoj | I work | |
Ti punon | You work | |
Ai/Ajo punon | He/She works | |
Ne punojmë | We work | |
Ju punoni | You (plural/formal) work | |
Ata/Ato punojnë | They work |
Past (Simple Past – Aorist)
Person | Albanian | English |
---|---|---|
Unë punova | I worked | |
Ti punove | You worked | |
Ai/Ajo punoi | He/She worked | |
Ne punuam | We worked | |
Ju punuat | You (pl.) worked | |
Ata/Ato punuan | They worked |
6. Syntax and Word Order
The basic word order in Albanian is Subject–Verb–Object (SVO), similar to English, but it is flexible due to the use of inflections.
Examples:
-
Unë bleva një libër. → I bought a book.
-
Një libër bleva unë. → A book I bought (for emphasis).
Adjectives usually follow the noun:
-
një shtëpi e madhe → a big house (literally: a house big)
Prepositions precede the noun:
-
në shtëpi → in the house
-
me shokun → with the friend
7. Other Important Features
7.1 Possessive Pronouns
English | Masculine | Feminine |
---|---|---|
my | imi / i im | ime / e imja |
your | yti / i yt | jote / e jotja |
his/her | i tij / i tij | e saj / e saj |
our | ynë | jonë |
your (pl.) | juaj | juaj |
their | i tyre | e tyre |
Example:
-
Ky është libri im. → This is my book.
-
Kjo është shtëpia ime. → This is my house.
7.2 Negation
Negation is formed with “nuk” before the verb.
-
Unë nuk punoj. → I do not work.
-
Ai nuk e di. → He doesn’t know.
7.3 Questions
Questions are formed by intonation or inversion, and often use a at the beginning:
-
A punon ti? → Do you work?
-
Ku je? → Where are you?
Albanian grammar combines Indo-European structure with distinctive Balkan Sprachbund features such as postposed definite articles, complex verb morphology, and flexible syntax. Mastering these aspects offers deep insight into one of Europe’s most unique and ancient languages.
Differences Between Gheg and Tosk Albanian
The Albanian language is divided into two primary dialect groups:
-
Gheg (Gegënishtja) – spoken in the north of Albania, as well as in Kosovo, Montenegro, North Macedonia, and parts of southern Serbia.
-
Tosk (Toskërishtja) – spoken in the south of Albania, and also forms the basis of Standard Albanian, used in education, media, and government.
The Shkumbin River, which runs roughly east–west through central Albania, is considered the traditional dividing line between Gheg and Tosk.
1. Phonological Differences
1.1 The Nasal Vowels
Gheg preserves nasal vowels, while Tosk has lost them.
Example | Gheg | Tosk | English |
---|---|---|---|
hand | kâmbë | këmbë | foot |
I | unë (with nasal vowel) | unë | I |
we | nâ | ne | we |
In Gheg, nasalization can distinguish meaning, whereas in Tosk it does not exist.
1.2 The Treatment of the Sound “ë”
Gheg often reduces or omits “ë”, especially at the end of words, while Tosk tends to pronounce it more clearly.
Gheg | Tosk | English |
---|---|---|
buk’ | bukë | bread |
djal’ | djalë | boy |
vajz’ | vajzë | girl |
1.3 The “y” and “i” Sounds
In some Gheg varieties, the front rounded vowel “y” (as in Tosk “fytyrë”) is pronounced “i” or “u”.
Tosk | Gheg | English |
---|---|---|
fytyrë | fityrë / fyturë | face |
sy | si / su | eye |
2. Morphological Differences
2.1 Infinitive vs. Subjunctive
Gheg preserves a true infinitive, while Tosk (and thus Standard Albanian) replaces it with a subjunctive form introduced by “të.”
English | Gheg | Tosk / Standard |
---|---|---|
I want to go | Du me shkue | Dua të shkoj |
This is one of the most fundamental grammatical distinctions between the two dialects.
2.2 Verbal Endings
Some verb endings differ between Gheg and Tosk, particularly in the present and past tenses.
English | Gheg | Tosk |
---|---|---|
I am | jam | jam |
I have | kam | kam |
I go | shkoj | shkoj |
I went | shkova | shkova |
I work | punoj | punoj |
I worked | punova | punova |
I come | vi | vij |
I came | erdha | erdha |
I was | isha / kisha kenë | isha |
Although many endings are similar, Gheg often uses slightly different stems or auxiliary verbs in compound tenses.
2.3 Plural Formation
Pluralization patterns can differ. For example:
English | Gheg | Tosk |
---|---|---|
house → houses | shpi → shpija | shtëpi → shtëpitë |
boy → boys | djal → djem | djalë → djem |
3. Lexical Differences
Some everyday words differ between dialects, though speakers generally understand both.
English | Gheg | Tosk / Standard |
---|---|---|
today | sod | sot |
yesterday | dje | dje |
tomorrow | nesër | nesër |
boy | djalë | djalë |
girl | çikë | vajzë |
now | tash | tani |
thing | send | gjë |
4. Syntax and Usage
-
Gheg often places clitics (short unstressed pronouns) differently in a sentence.
-
Gheg: E kam pa. (I have seen it.)
-
Tosk: E kam parë. (I have seen it.)
-
-
In some Gheg varieties, double negation is stronger and more frequent:
-
S’ka kurrkush. → There is nobody.
-
Nuk ka njeri. (Tosk / Standard)
-
5. Sociolinguistic Aspect
Historically, Gheg was used in northern literature and Catholic writings, while Tosk became dominant after the mid-20th century.
In 1952, the decision to base Standard Albanian on Tosk was made at the Kongresi i Drejtshkrimit (Congress of Orthography) in 1972, officially unifying written Albanian around the southern dialect.
Today:
-
Standard Albanian = primarily Tosk-based, with some Gheg influences.
-
Spoken Gheg remains the majority dialect in population terms, as it is spoken throughout Kosovo, northern Albania, and the Albanian diaspora.
6. Mutual Intelligibility
Despite their differences, Gheg and Tosk are mutually intelligible — comparable to the relationship between British and American English, though with deeper grammatical distinctions.
Speakers from either side can communicate easily, especially when using Standard Albanian in writing or formal contexts.
7. Example Comparison
English | Gheg | Tosk (Standard) |
---|---|---|
I am Albanian. | Unë jam Shqyptar. | Unë jam Shqiptar. |
I want to go home. | Du me shkue n’shpi. | Dua të shkoj në shtëpi. |
What are you doing? | Çka po ban? | Çfarë po bën? |
Where are you going? | Ku po shkon? | Ku po shkon? |
This is my friend. | Ky âsht shoku jem. | Ky është shoku im. |
The Gheg–Tosk division represents one of the most distinctive features of Albanian.
-
Gheg: older, more conservative, retains nasal vowels and infinitives.
-
Tosk: smoother, standardized, basis for modern literary Albanian.
Together, they form two branches of a single, ancient language — one that unites Albanians across diverse regions while preserving a remarkable internal variety.
Despite its historical resilience, the Albanian language faces challenges, including influences from global languages and the impact of technology. However, initiatives to promote the language, such as language revitalization programs and the integration of Albanian language courses in educational curricula, aim to secure its future.
In conclusion, the Albanian language stands as a testament to the rich linguistic and cultural heritage of the Balkans. Its distinctiveness within the Indo-European family, coupled with its historical resilience, continues to make it a crucial component of the identity of the Albanian people.
Here are Youtube videos related to the Albanian language.
Tell us what you think, leave comments in the comments section below!
- Afrikaans, click on this link.
- Albanian, click on this link.
- Amharic, click on this link.
- Arabic, click on this link
- Armenian, click on this link.
- Assamese, click on this link.
- Aymara, click on this link.
- Azeri,click on this link.
- Bambara, click on this link.
- Basque, click on this link.
- Belarusian, click on this link.
- Bengali, click on this link.
- Bosnian, click on this link.
- Bulgarian, click on this link.
- Catalan, click on this link.
- Cebuano, click on this link.
- Chewa, click on this link.
- Chinese, click on this link.
- Corsican, click on this link.
- Croatian, click on this link.
- Czech, click on this link.
- Danish, click on this link.
- Dhivehi, click on this link.
- Dogri, click on this link.
- Dutch, click on this link.
- Estonian, click on this link.
- Ewe, click on this link.
- Faroese, click on this link.
- Fijian, click on this link.
- Filipino, click on this link.
- Finnish, click on this link.
- Fon, click on this link.
- French, click on this link.
- Frisian, click on this link.
- Fulani, click on this link.
- Ga, click on this link.
- Galician, click on this link.
- Georgian, click on this link.
- German, click on this link.
- Greek, click on this link.
- Guarani, click on this link.
- Hausa, click on this link.
- Hawaiian, click on this link.
- Hindi, click on this link.
- Hunsrick, click on this link.
- Hungarian, click on this link.
- Icelandic, click on this link.
- Igbo, click on this link.
- Ilocano, click on this link.
- Indonesian, click on this link.
- Inuktut, click on this link.
- Irish, click on this link.
- Portuguese, click on this link.
- Spanish, click on this link.
- Turkish, click on this link.